- auf
- I.
1) Präp A mit D räumlich; verweist a) auf Lage an Oberfläche v. Gegenstand, auf Aufenthalt im Bereich v. Institutionen bzw. im Inneren v. Gebäuden o. Räumen на mit Р. in Verbindung mit best. Subst auch в mit P. auf dem Tisch [Bett/Dach/Teich] на столе́ [крова́ти кры́ше пруду́]. auf den Straßen [Plätzen] на у́лицах [площадя́х]. auf dem Bahnhof [der Post/dem Flugplatz] на вокза́ле [по́чте аэродро́ме]. auf der Insel [Sachalin] на о́строве [Сахали́не]. auf dem Hof [der Krim] во дворе́ [в Крыму́]. auf dem Zimmer [der Schule/der Fachschule/der Universität/dem Flughafen/der Polizei/dem Gericht] в ко́мнате [шко́ле те́хникуме университе́те аэропорту́ поли́ции суде́]. auf dem Lande в дере́вне . auf der Welt на све́те . auf der ganzen Welt во всём ми́ре b) in Verbindung mit best. Verben auf Eintreffen an einem Ort; entsprechend der Differenzierung in 1 a) на <в> mit A. auf dem Bahnhof [Flugplatz/Flughafen] ankommen <eintreffen> прибыва́ть /-бы́ть на вокза́л [на аэродро́м в аэропо́рт]. auf Sachalin [der Krim] ankommen [landen] прибыва́ть /- [прилета́ть/-лете́ть ] на Сахали́н [в Крым]. (Herzlich) Willkommen auf Sachalin [der Krim] добро́ пожа́ловать на Сахали́н [в Крым] c) auf den mit einer Oberfläche in Berührung stehenden Teil v. Gegenstand на mit Р. auf den Zehenspitzen [Knien/Händen] stehen, sich fortbewegen на цы́почках [коле́нях рука́х]. auf dem Bauch [Rücken] liegen на животе́ [спине́]. auf dem Gesicht liegen лежа́ть лицо́м вниз . auf dem Kopf stehen стоя́ть на голове́ d) auf Fortbewegung über Fläche по mit D. auf der Straße [dem Fluß] sich fortbewegen по у́лице [реке́]. auf dem Meer [See/Wasser] schwimmen по́ мо́рю [по о́зеру по воде́] e) auf verteilte Lage по mit D. auf dem Tisch liegen verstreut Bücher по столу́ разбро́саны кни́ги . auf den Zäunen sitzen Sperlinge hie und da по забо́рам сидя́т воробьи́ . auf beiden Seiten по о́бе сто́роны2) Präp mit D räumlichzeitlich; verweist auf Ort u. Zeit v. Tätigkeit o. Veranstaltung на mit P. in Abhängigkeit vom Subst vereinzelt auch в mit P. auf der Arbeit [dem Ball/dem Fest/der Hochzeit/der Heimfahrt/der Jagd/der Konferenz/dem Jongreß/der Probe/dem Spaziergang/der Versammlung] на рабо́те [на балу́ пра́зднике сва́дьбе обра́тном пути́ охо́те конфере́нции конгре́ссе <съе́зде> репети́ции прогу́лке собра́нии]. bei jdm. auf Besuch sein быть в гостя́х у кого́-н . auf der Suche nach jdm./etw. в по́исках кого́-н . чего́-н . auf Urlaub sein быть в о́тпуске <отпуску́>. sich auf einer Dienstreise [Gastspielreise/Tournee/Expedition] befinden находи́ться в командиро́вке [гастро́льной пое́здке турне́ экспеди́ции]. auf Schritt und Tritt на ка́ждом шагу́ . auf der Stelle неме́дленно , то́тчас же3) Präp mit D in übertr . Wendungen на <в> mit P. auf Grund <der Grundlage> v. etw. на основа́нии чего́-н . auf diplomatischer [höchster] Ebene на дипломати́ческом [вы́сшем] у́ровне . auf theoretischer Ebene в теорети́ческом пла́не . auf einem (bestimmten) Gebiet в како́й-н . о́бласти . auf etw. beruhen, sich auf etw. gründen <stützen> осно́вываться <бази́роваться> на чём-н . auf etw. beharren auf <bestehen> наста́ивать /-стоя́ть на чём-н . etw. auf dem Gewissen [dem Herzen/der Zunge] haben име́ть что-н . на со́вести [се́рдце языке́]. auf den Füßen <Beinen> sein быть на нога́х . auf einem Ohr taub sein быть глухи́м на одно́ у́хо . auf einem Auge blind sein быть слепы́м на оди́н глаз . auf jdm. liegt eine große Verantwortung на ком-н . лежи́т больша́я отве́тственность | etw. hat nichts auf sich что-н . ничего́ не зна́чит4) Präp mit D modal - unterschiedlich wiederzugeben auf legalem Weg лега́льным путём . auf dem Landweg [Wasserweg] сухи́м [во́дным] путём . auf halbem Wege umkehren с полдоро́ги . auf Umwegen око́льными путя́ми
II.
1) Präp mit A räumlich; verweist a) auf Oberfläche v. Gegenstand, Bereich v. Institution, Inneres v. Raum o. Gebäude als Endpunkt v. Bewegung o. Prozeß на mit A. in Verbindung mit best. Subst auch в mit A. auf den Tisch [das Bett/das Dach/den Teich] (sich setzen, (sich) stellen, (sich) legen, gehen, fallen, fliegen на стол [крова́ть кры́шу пруд]. auf die Straßen [Plätze] на у́лицы [пло́щади]. auf den Bahnhof [die Post/den Flugplatz] fahren, gehen на вокза́л [по́чту аэродро́м]. auf eine Insel на о́стров . auf die Welt kommen появля́ться /-яви́ться на свет . auf den Hof [die Krim] во двор [в Крым]. auf eine Schule [die Universität] gehen eintreten поступа́ть /-ступи́ть в шко́лу [университе́т]. auf sein Zimmer [das Gericht/die Polizei] gehen идти́ пойти́ в свою́ ко́мнату [в суд поли́цию]. auf s Land ziehen переселя́ться /-сели́ться в дере́вню . auf jdn./etw. schießen стреля́ть вы́стрелить в кого́-н . во что-н . etw. auf jdn. abwälzen Schuld, Verantwortung сва́ливать /-вали́ть что-н . на кого́-н . jdn./etw. auf eine Liste setzen вноси́ть /-нести́ кого́-н . в (како́й-н.) спи́сок . auf jdn. fällt ein Verdacht на кого́-н . па́дает подозре́ние . auf jdn./etw. fällt die Wahl на кого́-н . что-н . па́дает вы́бор b) auf den mit einer Oberfläche in Berührung kommenden Teil eines Gegenstandes на mit A. sich auf die Zehenspitzen [die Hinterfüße/den Kopf] stellen станови́ться стать на цы́почки [на за́дние но́ги на́ го́лову]. sich auf den Bauch [den Rücken] legen ложи́ться лечь на живо́т [на́ спину]. auf die Knie fallen станови́ться /- на коле́ни . von einem Bein auf das andere treten перемина́ться с ноги́ на́ ногу . sich von einer Seite auf die andere wälzen верте́ться <перевёртываться/-верну́ться, перева́ливаться/-вали́ться > с бо́ку на́ бок c) in Verbindung mit best. Verben auf Stelle, die ein Schlag trift по mit D. mit der Faust auf den Tisch schlagen ударя́ть уда́рить кулако́м по столу́ . jdm. auf die Schulter [den Rücken] klopfen хло́пать по- [semelfak хло́пнуть] кого́-н . по плечу́ [спине́] d) distributiv auf Endpunkt v. Bewegung по mit D. auf die Plätze [Pferde/Wagen]! по места́м [ко́ням маши́нам]! auf jdn./etw. schießen <feuern> стреля́ть вы́стрелить <бить про-, ударя́ть уда́рить/> по кому́-н./чему́-н. e) auf Bewegung zum Ort v. Tätigkeit o. Veranstaltung на mit A. auf die Arbeit [den Ball/das Fest/die Hochzeit/die Heimfahrt/die Jagd/die Konferenz/den Kongreß/die Probe/den Spaziergang/die Versammlung] на рабо́ту [бал пра́здник сва́дьбу обра́тный путь охо́ту конфере́нцию конгре́сс репети́цию прогу́лку собра́ние]. zu jdm. auf Besuch kommen приходи́ть прийти́ [gefahren приезжа́ть/-е́хать] к кому́-н . в го́сти . auf Urlaub fahren е́хать по- в о́тпуск . sich auf eine Dienstreise [Gastspielreise/Tournee/Expedition] begeben отправля́ться /-пра́виться в командиро́вку [гастро́льную пое́здку турне́ экспеди́цию] f) (meist in Verbindung mit nachgestelltem bzw. als Verbalpräfix fungierendem zu- auf Richtung к mit D. auf jdn./etw. zugehen <zukommen> подходи́ть /подойти́ к кому́-н./чему́-н. auf das Gebäude [die Stadt] zu bewegten sich Menschen к зда́нию дви́гались лю́ди. g) auf Entfernung на mit P. о . A auf drei [hundert] Meter wahrehmen, treffen на paccтoя́нии трёх [càa] ме́тров. auf Schußweite herankommen подходи́ть /подойти́ на paccтoя́ниe вы́стрела2) Nautik Präp mit A auf etw. (zu)halten держа́ть курс на что-н .3) Präp mit A verweist (auch in Verbindung mit bis) auf Grenze einer Steigerung о . Reduzierung до mit G. etw. (bis) auf etw. steigern <erhöhen> [vermindern <verringern, reduzieren>] увели́чивать увели́чить [уменьша́ть уме́ньшить] что-н. до чего́-н. eine Armee auf Kriegsstärke bringen укомплекто́вывать /-комплектова́ть а́рмию до шта́тов в вое́нного вре́мени . etw. auf ein Minimum reduzieren сокраща́ть сократи́ть что-н . до ми́нимума . den Ausschuß auf drei Prozent senken снижа́ть сни́зить брак до трёх проце́нтов . auf 3:1 erhöhen Spielergebnis доводи́ть /-вести́ счёт до трёх - оди́н4) Präp mit A zeitlich; verweist a) auf Zeitspanne (ohne Maßangabe in Verbindung mit hinaus; entspricht der Präp für) на mit A . auf unbegrenzte Zeit [ein Stündchen/ein paar Tage/zehn Jahre/viele Jahrzehnte] на неограни́ченное вре́мя . auf ein Jahr на́ год. auf Zeit на вре́мя. auf lange Zeit надо́лго. auf einen Augenblick на мгнове́ние . auf ein Wort на мину́т(©) ó. auf Monate [Jahre] hinaus на (åé«íe) ме́сяцы b) auf Zeitpunktна mit A . etw. fällt auf den Sonnabend [den 1. Mai] что-н. прихо́дится на cyббо́тy . eine Versammlung auf Montag [den dritten des Monats] legen назнача́ть/-зна́чить coбpа́ниe на понеде́льник | von Dienstag auf Mittwoch co вто́рника на cpе́дy. vom vierten auf den fünften April с четвёртого на пя́тое aпpе́ля. im Winter von 1955 auf 1956 зимо́й с ты́сяча девятьсо́т пятьдеся́т пя́того на ты́сяча девятьсо́т пятьдеся́т шесто́й год c) (auch in Verbindung mit bis) auf zeitlichen Abstand (entspricht der Verbindung bis (zu) ) до mit G. auf Wiedersehen <Wiederhören> до cвида́ния. auf bald до cко́poгo cвида́ния. auf morgen до за́втра. bis auf den heutigen Tag до ceго́дня5) Prдp mit A modal - unterschiedlich wiederzugeben. auf diese Weise таки́м о́бразом <путём>. auf neue Art und Weise по-но́вому . auf friedliche Weise <gütlichem Wege> ми́рным путём . auf das (aller)beste [(aller)herzlichste] наилу́чшим [наисерде́чнейшим] о́бразом . aufs Wort glauben ве́рить на́ слово . aufs Wort gehorchen слу́шаться с пе́рвого сло́ва . auf den ersten Blick с пе́рвого взгля́да . auf gut Glück, aufs Geratewohl науга́д . auf Kredit в креди́т . auf Gnade und Ungnade dem Sieger ausliefern на ми́лость . auf einen Zug austrinken за́лпом , одни́м глотко́м . auf eigene <seine> [fremde] Rechnung на свой [чужо́й] счёт . auf Staatskosten на госуда́рственный счёт . auf die Minute genau (то́чно) мину́та в мину́ту . auf den Tag genau день в день . auf Anhieb сра́зу . auf einmal plötzlich вдруг , внеза́пно . alles auf einmal всё сра́зу6) Präp mit A verweist auf Zweck на mit A. auf Abbruch kaufen, verkaufen на слом . auf Effekt <äußere Wirkung> berechnet рассчи́танный на эффе́кт . auf Ihr Wohl <Ihre Gesundheit> за ва́ше здоро́вье . auf Vorrat про запа́с7) Präp mit A verweist (auch in Verbindung mit nachgestelltem hin) auf Ursache по mit D. auf Abruf по вы́зову. auf jds. Anraten [Bitte/Befehl/Initiative/Verlangen/Vorschlag <Antrag>/Wunsch] (hin) по сове́ту [про́сьбе приказа́нию <прика́зу> инициати́ве тре́бованию предложе́нию жела́нию] кого́-н. auf eine Zeitungsanzeige <Annonce> (hin) vorstellig werden по объявле́нию в газе́те8) Präp mit A distributiv на mit A. es kommen hundert Mark auf den Mann прихо́дится по сто ма́рок на челове́ка . zehn Kilo Fleisch auf den Kopf der Bevölkerung по де́сять килогра́мм мя́са на ду́шу населе́ния . auf drei Eier auf ein Kilo Mehl три яйца́ на килогра́мм муки́ . auf etwa sechs Apfelsinen gehen auf ein Kilogramm в одно́м килогра́мме приме́рно шесть штук апельси́нов , шесть апельси́нов тя́нут о́коло килогра́мма9) Präp mit A rektionsbedingt - in Abhängigkeit v. Rektion unterschiedlich wiederzugeben. Aussicht <Hoffnung> [Aussichten] auf etw. наде́жда [ша́нсы] на что-н . eine Bestellung [Klage/Recht] auf etw. зака́з [иск пра́во] на что-н. auf jdn./etw. achten <aufpassen> следи́ть за кем-н . чем-н . auf jdn./etw. aufmerksam machen обраща́ть обрати́ть внима́ние на кого́-н . что-н . auf jdn. eifersüchtig sein ревнова́ть к кому́-н . sich auf etw. freuen ра́доваться чему́-н . auf etw. horchen <lauschen> прислу́шиваться /-слу́шаться к чему́-н . auf jdn./etw. neidisch sein зави́довать кому́-н . чему́-н . auf jdn./etw. keine Rücksicht nehmen не счита́ться с кем-н . чем-н . auf jdn. schimpfen руга́ть кого́-н . auf jdn./etw. stolz sein горди́ться кем-н . чем-н . sich auf jdn./etw. verlassen полага́ться /-ложи́ться на кого́-н . что-н . auf jdn./etw. warten ждать кого́-н . что-н . <чего́-н.>
III.
1) Präp ohne Kasusforderung vor Sprachbezeichnungen - durch Adv mit по- wiederzugeben. etw. auf deutsch [russich/englisch] что-н . по-неме́цки [по-ру́сски по-англи́йски]2) Präp ohne Kasusforderung verweist auf steigende Wiederholung (entspricht der Präp um) за mit I. Stunde auf Stunde час за ча́сом. Schlag auf Schlag y да́p за yда́poм. Welle auf Welle волна́ за волно́й
IV.
Bestandteil der Circumposition von … auf s. von
V.
VI.
auf daß … да́бы …
VII.
1) Adv auf! aufgestanden встать ! auf (denn), wir wollen gehen! пошли́ ! s. auch aufsein. Augen [Mund] auf откро́й [откро́йте] глаза́ [рот]! Bücher auf раскро́йте <откро́йте> кни́ги !2) Adv in Wortpaaren a) auf und nieder <ab> вверх и вниз b) auf und ab hin und her взад и вперёд c) auf und davon wird in Abhängigkeit vom regierenden Verb unterschiedlich wiedergegeben. auf und davon gehen уходи́ть уйти́ . sich auf und davon machen исчеза́ть исче́знуть … und war plötzlich auf und davon … и был тако́в
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.